

| Taíno Lives ON A Surprising Twist in the Search for Taínos |
Continued from Taína Still in Hiding
I contact Don Tío with help from Señora Gramita’s grandson, Wil. After the obligatory Bendición, Wil convinced him that todos estan bien and he passes me the phone.
Don Tío is relieved, “Bueno, Gracias a Dios todos estan bien.” He goes on thanking God y todos los poderes that everyone is fine and that he is fine and that he is here another day and having this conversation with me. Meanwhile I haven’t said a word!
As soon as I can get a word in I say, “¿Sabe de la gente que vivian en Puerto Rico, los taínos?” “¡Ajá! Ellos viven cerca de Luma (his sister) ¡Sí! Viven por ahí mismo.”
La Señora Gramita was right about her brother! “¿Sabes la historia de ellos?” He responds, “No mucho.”
I did not give up, “¿No sabe si en su familia habia alguien que era taíno?” He immediately begins, “Sí. Mamá Juana. Yo me recuerdo. La mamá de mi papá que se llamaba Mamá Juana. Ella era taína. Era muy bajita, y tenia el pelo largo, largo así como los taínos, ¿sabe? Y muy, muy blanco. Tenia la piel el color bien trigueña y el pelo muy, muy blanco. Sí, yo me recuerdo. Yo tenia como cuatro años.”
I don’t know what else to say. I feel like I just uncovered a golden nugget of history. But he is not done with his story.
“Ella nos decia la historia de Lorenzo Rosario… ¡Ay! Virgin Santa! Lorenzo Rosario ¡que pelió con el mismo Diablo! ¡Ay Virgin! ¡Es verdad!”
Here is his story about Lorenzo Rosario, el hijo de la mamá de Mamá Juana, la taína que era la abuela de Don Tío. The story of Lorenzo Rosario that fought with the devil himself...as told by Don Tío.
"Lorenzo Rosario queria ir para una fiesta y su mamá le decia que ¡no! y el que ¡sí! Que se iba. El se preparó pa’ ir. Era un joven bien aparecido. ¡Guapo! Era muy alto y delgadito y pues muy guapo. Se vistió para irse y su mamá que no, y no. Y el dijo ¡me VOY!
Su mamá le advirtió- ¡Si te vas que te encuentres con el mismo Diablo!- ¡Ay Virgen! ¡Es verdad! Le hizo esa maldición y en esos tiempos si una mamá le hacia una maldición a un hijo, ¡ya tu sabes!"
"Pues, el se fue y en la fiesta se le afrentó un señor que le dijo -¡Esta noche tu y yo tenemos que pelear!- Lorenzo Rosario, bueno, no lo conocia, y le dijo -Yo ni te conozco.- Y el señor le dijo -¡No importa! ¡Vamos a pelear!- Bueno Lorenzo Rosario le dijo -Si así tienes que ser, ¡vamos! ¡Pa’encima!-
Entonces el cojió su espada y empezaron a pelear. Y tu sabes, eran en los tiempos mil ocho cientos. Y Lorenzo Rosario dándole con la espada y salian ¡Ay Virgen Santísima! dicen que salian ¡¡¡chispas de fuego!!! ¡¡¡SÍÍÍÍ!!! Así dicen. ¡Es verdad!
Y estaban en la batalla y en la manga de su espada tenia una cruz como diseño. Bueno así dicen, que parece que el Diablo ¡porque era el Diablo! el vió la cruz y se asustó ¡y se hulló! Se fue corriendo y mientras corría se veía las ¡chispas de fuego detras de el! Lorenzo Rosario... Sí... Eso’s verdad. Yo lo creo."
He gave me details on what city it happened and where to go into town to find out more information because it is all written somewhere in the city records.
I thank him for such a great memory. And I wondered if Wil even knows about his great-great-grandfather. I was excited to tell Wil about his own history, but as Wil reached over to me to get the phone I realized he knows Lorenzo Rosario more than Don Tío himself.
Wil is very tall and slim – you know, muy alto, delgadito, y pues muy guapo. He is trigueño with dark eyes and dark hair. And there on Wil’s forearm as he reached over for the phone I see la cruz- a large tattoo of a cross on his arm. Before I said good bye I had a feeling that el indio would wink at me again. I turned around and winked first. I swear el indio smiled at me!
Don Tío says his story is true. That it is written in the city records if I wanted to verify it. But I don’t have to. It is all written in the faces of our people – people like Don Tío and Señora Gramita and even Wil. If we just take the time to look.
Interview by La Diva Latina
Next page --->
Old School Healing with La Curandera
Go back <--- Table of Contents

| Taino Language Bo'matum means Thank you Wu'a means NO! Ana means flower Taíno'ti means Greetings! or Hello! or Good Spirit Be With You |
